ЧИСТЫЕ КРИНИЦЫ ТВОРЧЕСТВА АНАСТАСИИ ПАПУШ



     ЧИСТЫЕ КРИНИЦЫ ТВОРЧЕСТВА АНАСТАСИИ ПАПУШ
                                          ( Новые книги) 
      В   Мариупольской музыкальной школе №4 прошла презентация новой книги  Анастасии Папуш с легендами  и сказками  для взрослых и детей «Дороги долі. Чистые криницы». Написана книга, как догадались вы, судя по  названию, на украинском и русском языках.
     Иллюстраторами книги стали учащиеся художественного отдела школы и педагог Надежда Богадица.  Иллюстрации прекрасно дополняют  стихотворные произведения, большинство которых написаны в жанре поэмы. Это уже второй проект,  реализованный в творческом тандеме Анастасии Папуш и юных художников.  Первая такая книга  «Є квіти…»  издана    в 2017 году.
поэтесса Анастасия Папуш,  юные    художники   и преподаватели на презентации книги «Дороги долі. Чистые криницы».
На презентации.
       Вначале  книги  автор  отдает должное далеким предкам, переселившимся из Древней Эллады на Крымский полуостров, а потом – в Приазовье. Этой теме посвящены произведения «Великий схід», «Текуса» и др. , и , конечно же, знаменитым грекам : митрополиту Игнатию, просветителю Феоктисту Хартахаю, художнику Архипу Куинджи, поэту Георгию Костоправу…
    В книге есть и посвящение достойно прожившим  жизнь дедущке и отцу – поэту и воину «Сонце любові», поэту и собирателю фольклора Эдуарду Хаджинову,  греческой певице Тамаре Кацы,   председателю Федеарации греческих обществ Украины Александре Проценко- Пичаджи… Это не выдуманные персонажи, а  наши земляки-современники,   они- то и стали героями поэтических призведений Анастасии Папуш.
      Вторая часть «Чистые криницы» приглашает  в сказочный мир, навеянный  народними легендами, сказками и мифами, слышанными с детства от представителей старшего поколения.  Ведь родилась Анастасия в замечатальном, богатом на  таланты поселке  Сартана близ Мариуполя. Отец – Папуш Дмитрий Саввич, греческий поэт. Мать – Папуш Ольга Николаевна, служащая.  Анастасия  окончила  русское отделение филологического факультета НГПИ. Работала учителем русского языка и литературы в школе  №8  г. Мариуполя. В настоящее время трудится в музее  истории и этнографии  греков  Приазовья, что в ее родном поселке.
       Стихи пишет с 12-ти лет. Публиковалась в периодической печати. В том числе и в Греции,  в коллективных сборниках: «Недопетая песня Тамары Кацы», «Моя Эллада – Украина», «Від берегів Азова», «Рідне слово», «Пирнэшу астру» («Утренняя звезда»), «Мариуполь в созвездии Лиры»  и т. д. 
    И еще важный штрих:  в 1993 году увидело свет литературно-художественное издание «Казки  греків  Приазов’я»,  в котором Анастасия Дмитриевна  была  единственным переводчиком с румейского на украинский язык 15-и сказок, собранных Леонтием Кирьяковым, Дмитрием Папушем и Дмитрием Пенезом в греческих селах Приазовья  (составитель — Л.Кирьяков).  Она - автор нескольких поэтических сборников стихов.  Один из них «С небесных берегов» – на русском и новогреческом языке, которую перевел известный поэт из Афин, принятый в члены ЛитО «Азовье», но,  к сожалению,  уже ушедший из жизни, Георгис Веллас.  Мне же посчастливилось писать предисловие к этой книге.
       Основная тема поэтических произведений  Анастасии Папуш – красота  природы,   любовь к родному краю, языку, и людям,   о нашем сложном времени  и месте человека в нём.
        Анастасия Папуш -  член Национального союза писателей Украины, член литературного объединения «Азовье»  с  2000 года.
         
        Наталья  Харакоз