ЧЕМ МЕНЯ ПОКОРИЛ МАРИУПОЛЬ

 

        Рональд ГЛЮКСМАНН (Германия, Берлин)

 

                ЧЕМ  МЕНЯ  ПОКОРИЛ  МАРИУПОЛЬ

 

Чем меня покорил Мариуполь? Если коротко – интеллигентностью, образованностью.

Я просто влюбился в поселок Моряков с первого приезда в Мариуполь. Наш дом расположен на обрыве над морем. Можно часами, не уставая, любоваться открывающимся перед вами пейзажем! Мои впечатления совпали с описанием этого места Аркадием Дмитриевичем Проценко, удивительным человеком, который подарил мне свои книги в день нашего знакомства. В своем рассказе «Какие дали голубые» он писал:

«Мариуполь удивляет многих приезжих возможностью как нигде в Донбассе, охватить одним взглядом большую часть города. Достаточно подойти к краю обрыва над морским портом – и излучина моря, россыпь зданий, вдали «Азовсталь» – все это как на ладони перед зрителем и надолго запечатлевается в памяти. Не случайно особенности ландшафта Мариуполя отмечали писатели, поэты, краеведы, художники…» (А.П.)

И вот однажды утром, отправляясь на свою ежедневную прогулку к морю, я встретил строителя, занимающегося ремонтом ажурной беседки на смотровой площадке в парке возле нашего дома. Я поблагодарил его за аккуратную работу от имени жителей. Понимая, что говорю с акцентом, мужчина поинтересовался, откуда я приехал. И, конечно же, выразил удивление – что меня «понесло» из богатой Германии в сравнительно бедную Украину.

Я ему ответил моей стандартной фразой: «Богатый русский язык. Я его изучал, как и большинство немцев, со школьной скамьи. Только на этом языке (по моим знаниям языков) получается поэтично: Родина не там, где ты родился, а где твои родные. У меня в Германии после смерти мамы никого нет, а здесь жена и наша семья».

После этих слов наш разговор перешел на любимую мною тему –  о смысле жизни, о любви и духовности. И вдруг, с виду простой украинский строитель с ходу по теме цитирует совершенно не известного мне английского писателя. Затем – высказывания древних философов… Я тогда подумал: «Нигде в мире я не встречал строителя, который бы сходу, по теме разговора, так уместно использовал творчество зарубежных авторов. Да, умеет удивить город Мариуполь!..»

Однажды едем в такси. Таксист, по нашему разговору с женой, чувствует, что я иностранец и продолжает разговор на английском языке. Узнав, что я немец, рассказывает, что он вообще-то моряк дальнего плавания, его рейсы отправляются из Майями, туда летает самолетом с пересадкой в Германии. А во время отпуска и отгулов подрабатывает.

Мне по роду своей деятельности приходилось часто бывать в разных странах. Во всем мире, в том числе в Германии, в основном таксистами работают образованные люди, потому что по своей профессии не нашли работу. Но если в Германии таксист говорит по-английски, то, скорее всего он не немец, а знающий английский язык иностранец. И чаще всего это мигранты из Ирана, Сирии, России. Внимательно выслушав таксиста, говорю ему, что украинский народ – самый интеллигентный народ мира, где все говорят не только на украинском, но и на втором, русском языке так хорошо, что этот язык в школах даже не преподают. Когда в Мариуполе спрашиваешь человека, сколько языков он знает, то он, например, перечисляет английский и немецкий и отвечает: «Два». А на самом-то деле он владеет четырьмя языками: украинским, русским, английским и немецким.

Какой удивительный, образованный и интеллигентный город Мариуполь!